หมวดหมู่ของบทความนี้จะเกี่ยวกับstring แปล หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับstring แปลมาวิเคราะห์หัวข้อstring แปลในโพสต์Mili – String Theocracy [ซับไทย/อังกฤษ]นี้.
Table of Contents
ภาพรวมที่สมบูรณ์ที่สุดของเอกสารที่เกี่ยวข้องกับstring แปลในMili – String Theocracy [ซับไทย/อังกฤษ]
ที่เว็บไซต์Pakamasblogคุณสามารถอัปเดตเอกสารอื่น ๆ นอกเหนือจากstring แปลเพื่อความรู้ที่เป็นประโยชน์มากขึ้นสำหรับคุณ ที่เพจpakamasblog.com เราอัปเดตข่าวใหม่และแม่นยำทุกวันเพื่อคุณเสมอ, ด้วยความตั้งใจที่จะให้บริการที่คุ้มค่าแก่ผู้ใช้งานมากที่สุด ช่วยให้ผู้ใช้อัปเดตข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตได้อย่างแม่นยำที่สุด.
เนื้อหาบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อstring แปล
เพลง 3 นาทีที่ยอดเยี่ยมที่ใช้เวลาทำประมาณ 4-5 ชั่วโมง เนื้อหาเพลงไม่แน่ใจว่าพลาดตรงไหนเพราะโดยส่วนตัวไม่เคยเล่นเกมนี้เลย 555 (ขอผู้รู้ช่วยติชมด้วยครับ) หากเนื้อหาที่ผมแปลผิดพลาด หรือไม่ตรงตัวเกม ก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย //////////////////////////////////////////////////////// ///////////////////////////////////// ต้นฉบับ: ภาพพื้นหลัง: shorturl.at/buDH5 เนื้อร้องโดย: Cassie Wei Music โดย : Cassie Wei & Yamato Kasai แสดงโดย : Mizuki Kamada ติดตาม Mili บน Instagram: Twitter: Facebook: Spotify: … Apple Music: … Bandcamp: HP: ///// /////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////// **ฉันไม่เกี่ยวอะไรด้วย เพื่อสร้างเพลงหรือวิดีโอภายในสคริปต์นี้ ต้นฉบับในลิงค์ด้านบน ** //////////////////////////////////// //// ///////////////////////////////////////////////// //อย่าลืมกดซับกดติดตามเพื่อเป็นกำลังใจด้วยนะครับ
รูปภาพบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับเอกสารเกี่ยวกับstring แปล
![Mili - String Theocracy [ซับไทย/อังกฤษ]](https://i.ytimg.com/vi/Buc8vKVUIKY/hqdefault.jpg)
นอกจากการดูข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว Mili – String Theocracy [ซับไทย/อังกฤษ] คุณสามารถค้นพบบทความเพิ่มเติมด้านล่าง
บางแท็กที่เกี่ยวข้องกับstring แปล
#Mili #String #Theocracy #ซบไทยองกฤษ.
[vid_tags].Mili – String Theocracy [ซับไทย/อังกฤษ].
string แปล.
เราหวังว่าการแบ่งปันที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณสำหรับการดูเนื้อหาstring แปลของเรา
** พระเจ้าช่วย ตอนแรกผมทำเพลงนี้เสร็จผมเขียนอธิบายไว้แล้วนะ เหมือนยูทูปจะลบออกไปเฉยเลย **
[0:13] Clockwork Orange
"พวกเขาทำให้เธอเป็นอะไรบางอย่างที่ไม่ใช่มนุษย์
เธอไม่สามารถเลือกอะไรได้เองอีกแล้ว
เธอกลายเป็นเครื่องจักรที่ทำได้แต่ความดี"
ป็นเรื่องย่อของหนังสือ A Clockwork Orange ที่มีการใช้อ้างอิงหลายๆอย่างของบทเพลงนี้
ในสวนใหญ่บทเพลงนี้จะพูดถึงเรื่องหุนยนตร์และมนุษย์ที่ไร้อิสระ ซึ่งมันตรงตามในหนังสือเลย
ถ้าใครอ่านดีๆบางอันผมจะมีแปลให้มันเปลี่ยนความหมายให้สอดคล้องกับหนังสือด้วย
[2:34] Electric sheep
มันเป็นคำในทางวิทย์เกี่ยวกับคลื่นสัญญาณของเครื่องจักร์ต่างๆที่มีการเชื่อมต่อกัน (ผมย่อแค่พอเห็นภาพ ของจริงมันมีเป็นโครงงานวิจัยเลย) ซึ่งมันเคยมีหนังสือเล่มหนึ่งที่อ้างอิงท่อนได้อย่างดีเลยคือ
"Do Androids Dream of Electric Sheep?" "ในยามนิทราเครื่องจักรจะฝันถึง Electric sheep หรือไม่?"
ซึ่งในเพลงท่อนเนี่ยจะพูดประมาณว่า "electric sheep ที่เธอเห็นเป็นสีอะไร" บวกกับเนื้อหาเพลงที่พูดเน้นเกี่ยวกับเครื่อจักร ทำให้ท่อนนี้ถือว่าซึ้งและกินใจมากๆ
ซึ่งลึกซึ้งสมชื่อคุณ Mili จริงๆ
ขอบคุณครับ
Cut it off น่าจะเป็นสำนวนที่แปลประมาณว่า "พอได้แล้ว" มากกว่านะครับ แต่ส่วนใหญ่แปลได้เพราะดีครับ งานดีๆ
เพลงหน้าขอ "iron lotus" นะคร้าบ >>:D
รักเพลงนี้💖